El cuento “Dos palabras” se adapta a cortometraje animado
El aclamado relato “Dos palabras” de la reconocida autora chilena Isabel Allende (1942) será llevado a la gran pantalla en formato de cortometraje animado gracias a los productores Pilar Flynn y Rafael Agustín, según lo ha informado el semanario estadounidense Variety este jueves. Este proyecto forma parte de una serie de adaptaciones de la aclamada escritora, que incluyen obras como La casa de los espíritus, Inés de Alma Mía y De amor y de sombras, y tiene como objetivo reinterpretar visualmente uno de sus relatos más emblemáticos, que originalmente se publicó en el libro Cuentos de Eva Luna en 1989.
Isabel Allende expresó su entusiasmo por la adaptación al mencionar: “Estoy encantada de ver pronto uno de mis cuentos más antiguos adaptado por un equipo increíble. Es una historia sobre el poder de las palabras, y no puedo esperar a verla cobrar vida”.
Un equipo de profesionales lidera la producción
La historia, que ha sido considerada como una de las adaptaciones más solicitadas de los relatos de Allende, se presentará en la pantalla por primera vez a través de un acuerdo inédito con el estudio ICON Creative de Canadá, según confirmó la empresa.
El cortometraje estará dirigido por Pilar Flynn, quien también asumirá los roles de productora ejecutiva y coguionista. Flynn, oriunda de Chile y con más de veinte años de experiencia en la industria de la animación, comentó: “Dirigir y escribir esta película es un sueño hecho realidad. Estoy emocionada por la oportunidad de entrelazar mi herencia y mi expresión artística para dar vida al realismo mágico de Isabel”.
La narrativa destaca por su esencia de realismo mágico y, como ocurre en el trabajo de Allende, pone de relieve la fuerza de las protagonistas femeninas, así como temas de memoria, identidad y la experiencia latinoamericana. “Dos palabras” relata la historia de Belisa Crepusculario, una mujer que sobrevive en medio de la pobreza vendiendo la escritura de cartas y discursos en un contexto de violencia política y represión. A lo largo de la historia, tras conocer a un militar que aspira al poder, establece una relación marcada por el simbolismo de las palabras, que es el eje del relato.
Apoyo de un destacado equipo de producción
Isabel Allende también participará como productora ejecutiva del proyecto, junto a Rafael Agustín, conocido por su trabajo en la serie Jane The Virgin, quien se encargará de la escritura y producción ejecutiva. Agustín expresó que: “Es un honor que Isabel haya confiado en Pilar y en mí para esta historia. Es significativo ver a Isabel apoyando el debut como directora de Pilar, fiel a su inquebrantable celebración de las mujeres en el mundo”. El equipo de producción incluye al galardonado productor Rafael Chaidez, reconocido por su trabajo en títulos como Kung Fu Panda, El Gato con Botas y Moon Girl y Devil, junto a otros destacados productores como Shea Wageman y Carson Loveday.
Un enfoque innovador y la esencia de Allende
Wageman mencionó: “Nos sentimos honrados de colaborar para llevar por primera vez el extraordinario relato de Isabel Allende a la pantalla. Esta historia posee una profunda relevancia en nuestra época; trata sobre el poder transformador de las palabras y el triunfo del espíritu humano”. La iniciativa tiene como objetivo capturar la esencia del texto original mediante una propuesta audiovisual innovadora, asegurando la participación activa de Allende en el proceso creativo para mantener la fidelidad a la narración y a los temas de la obra.
El proyecto de adaptación busca no solo dar vida a los relatos de Allende, quien ha sido galardonada con múltiples reconocimientos internacionales, sino también acercar su trabajo a nuevas generaciones. Este año, se anticipa el lanzamiento de una nueva adaptación de la célebre novela La casa de los espíritus (1982), el primer libro de la escritora que narra la apasionante historia de una familia en medio de una revolución sangrienta.




















Comments